| センター試験 英文の和訳 |
| 2006年度 本試験 第3問 B 問1 |
| @の和訳 |
| 出題された問題 |
Throat microphones, which pick up the vibrations of normal speech directly through the skin rather than through the air, are useful in extremely noisy situations such as when motorcycle messengers on the freeway must communicate with their headquarters. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 語句の解説 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 出題問題の訳 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| あなたの選択? |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 和訳の成り立ち |
I pick up a nut. 私は 木の実を拾います。 The students pick up trash from the playground every morning. 生徒たちは 毎朝グランドからごみを拾い上げます。 Gonta seems a human being rather than bird. ゴン太君は 鳥というよりむしろ人間のようです。 You are a sportsman rather than the student. あなたは 生徒というよりスポーツマンです。 I like birds such as Gonta. 私は ゴン太君のような鳥が好きです。 We play outdoor sports such as baseball, tennis and soccer. 私たちは 野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツをします。 How can we communicate with Gonta? 私たちは どうしたらゴン太君と連絡をとることができますか。 Gonka can communicate with Gonta by the Internet. ゴン香ちゃんは ネットでゴン太君と連絡をとることができます。
Throat microphones, which pick up the vibrations of normal speech directly through the skin rather than through the air, are useful in extremely noisy situations such as when motorcycle messengers on the freeway must communicate with their headquarters.
throat microphones のどに巻き付けるマイクロホン のど当てマイクロホン のどに巻き付けるマイクロホンは 〜を拾い上げます のど当てマイクロホンは 〜を捕らえます のどに巻き付けるマイクロホンは 音響振動を拾い上げます のど当てマイクロホンは 振動を捕らえます のどに巻き付けるマイクロホンは 発声の音響振動を拾い上げます のど当てマイクロホンは 発話《ことば》の振動を捕らえます のどに巻き付けるマイクロホンは 正常な発声の音響振動を拾い上げます のど当てマイクロホンは 普通の発話《ことば》の振動を捕らえます のどに巻き付けるマイクロホンは 皮膚を通して正常な発声の音響振動を拾い上げます のど当てマイクロホンは 皮膚を通り抜けて普通の発話《ことば》の振動を捕らえます のどに巻き付けるマイクロホンは 直接 皮膚を通して正常な発声の音響振動を拾い上げます のど当てマイクロホンは 直接 皮膚を通り抜けて普通の発話《ことば》の振動を捕らえます のどに巻き付けるマイクロホンは 〜というよりむしろ 直接 皮膚を通して正常な発声の音響振動を拾い上げます のど当てマイクロホンは 〜というよりむしろ 直接 皮膚を通り抜けて普通の発話《ことば》の振動を捕らえます のど当てマイクロホンは 空気を通じて というよりむしろ 直接 皮膚を通り抜けて普通の発話《ことば》の振動を捕らえます 役に立ちます 便利です 場面で 役に立ちます 場所で 便利です 騒がしい場面で 役に立ちます やかましい場所で 便利です とても騒がしい場面で 役に立ちます 極めて やかましい場所で 便利です 〜のような とても騒がしい場面で 役に立ちます 〜のような 極めて やかましい場所で 便利です オートバイクのメッセンジャーら 小型バイクの使い走り フリーウェーを走るオートバイクのメッセンジャーら 高速道路を走行する小型バイクの使い走り フリーウェーを走るオートバイクのメッセンジャーらは 〜と話し合う必要があります 高速道路を走行する小型バイクの使い走りは 〜と連絡しなければなりません フリーウェーを走るオートバイクのメッセンジャーらは 自分たちの本部と話し合う必要があります 高速道路を走行する小型バイクの使い走りは 本社と連絡しなければなりません フリーウェーを走るオートバイクのメッセンジャーらは 自分たちの本部と話し合う必要がある時 高速道路を走行する小型バイクの使い走りは 本社と連絡しなければならない場合 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 出題された問題 |
Throat microphones, which pick up the vibrations of normal speech directly through the skin rather than through the air, are useful in extremely noisy situations such as when motorcycle messengers on the freeway must communicate with their headquarters. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 出題問題の訳 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 語句の暗記法 | ♪ 使い方が不明な人は 文字【語句の暗記法】をクリックしてください。 ♪ throat microphone which pick up vibration normal speech directly through skin rather than air useful extremely noisy situation such as motorcycle messenger freeway communicate with headquarters |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| あなたの選択? |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||